Skip to content Skip to footer

Library

སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་གི་གཟུངས། The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament Gaṇyālaṃkārāgra­dhāraṇī འཕགས་པ་སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་གཟུངས། ’phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba’i gzungs The Noble Dhāraṇī “The Supreme Stem Ornament” Ārya­gaṇyālaṃkārāgranāma­dhāraṇī Summary s.­1 The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament is a short work that includes several prayers for protection, each of which is followed by an…
The Collection The Kangyur Dhāraṇī Compendium of Dhāraṇīs སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་གི་གཟུངས། The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament Gaṇyālaṃkārāgra­dhāraṇī འཕགས་པ་སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་གཟུངས། ’phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba’i gzungs The Noble Dhāraṇī “The Supreme Stem Ornament” Ārya­gaṇyālaṃkārāgranāma­dhāraṇī Summary s.­1 The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament is a short work that includes several prayers…

A Brief Prayer to be Reborn in Amitabha Pure Land

༄༅། །སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས། ། A Brief Prayer [to Be Reborn in Amitabha Pure Land]  ཨེ་མ་ཧོ༔  E MA HO  ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔ གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔ གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔ བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔  NGO TSHAR SANG GYÄ NANG WA THA YÄ DANG YÄ SU JO WO THUG JE CHHEN PO DANG  YÖN DU SEM PA THU CHHEN THOB NAM LA SANG GYÄ JANG SEM PAG…
༄༅། །སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས། ། A Brief Prayer [to Be Reborn in Amitabha Pure Land]  ཨེ་མ་ཧོ༔  E MA HO  ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔ གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔ གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔ བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔  NGO TSHAR SANG GYÄ NANG WA THA YÄ DANG YÄ SU JO WO THUG JE CHHEN PO DANG  YÖN DU SEM PA THU CHHEN THOB NAM LA SANG GYÄ JANG SEM PAG…

A Mantra for Incanting Medicines, Extracted from “Destroyer of the Great Trichiliocosm”

This text consists of a short mantra for incanting medicines that has been extracted from Destroyer of the Great Trichiliocosm (Toh 558).1 The Translation [F.189.b] 1.­1 Homage to the Three Jewels! 1.­2 syād yathedam khaṭe khaṭe khaṭavikhaṭe cale vicale vilamde bale balavate candre caraṇe amṛtanirghoṣe May all diseases of wind, bile, phlegm, and their combination…
This text consists of a short mantra for incanting medicines that has been extracted from Destroyer of the Great Trichiliocosm (Toh 558).1 The Translation [F.189.b] 1.­1 Homage to the Three Jewels! 1.­2 syād yathedam khaṭe khaṭe khaṭavikhaṭe cale vicale vilamde bale balavate candre caraṇe amṛtanirghoṣe May all diseases of wind, bile, phlegm, and their combination…

A Prayer to Amitāyus

༄༅། །ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས། A Prayer to Amitāyus by Shechen Gyaltsab Pema Namgyal གང་མཚན་ཐོས་པས་དུས་མིན་འཆི་བའི་དཔུང་། ། gang tsen töpé dümin chiwé pung Hearing your name, O Bhagavān Amitāyus, ཅིག་ཅར་གཞོམ་མཛད་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད། ། chikchar zhom dzé chomden tsepakmé Instantly destroys the armies of maras who bring untimely death. ཁྱེད་ལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས། ། khyé la kyab chi nying né solwa deb In you I take refuge! To you…
༄༅། །ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས། A Prayer to Amitāyus by Shechen Gyaltsab Pema Namgyal གང་མཚན་ཐོས་པས་དུས་མིན་འཆི་བའི་དཔུང་། ། gang tsen töpé dümin chiwé pung Hearing your name, O Bhagavān Amitāyus, ཅིག་ཅར་གཞོམ་མཛད་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད། ། chikchar zhom dzé chomden tsepakmé Instantly destroys the armies of maras who bring untimely death. ཁྱེད་ལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས། ། khyé la kyab chi nying né solwa deb In you I take refuge! To you…

A Ritual Manual for the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī

A Ritual Manual for the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayādhāraṇī along with its benefits and a number of short rites for its recitation. The Translation [F.248.a] 1.­1 Homage to Uṣṇīṣavijayā. 1.­2 26Thus did I hear at one time. The Blessed One was residing in Sukhāvatī. The…
A Ritual Manual for the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayādhāraṇī along with its benefits and a number of short rites for its recitation. The Translation [F.248.a] 1.­1 Homage to Uṣṇīṣavijayā. 1.­2 26Thus did I hear at one time. The Blessed One was residing in Sukhāvatī. The…

Accumulations Gathering Eight Branch Daily Confession

༈  །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ།  DORJE LOPÖN SANGYE PAL  To the Glorious Buddha, the Vajra Master,  །དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།  DU SUM SHUG LA CHAG TSAL LO  in whom reside the Buddhas of the the three times, to you I pay homage.  །མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ།  CHOG SUM TEN PAI ZHING GYUR LA  In the field of truth of the Three Supreme Jewels,  །གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱབས་སུ་མཆི། …
༈  །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ།  DORJE LOPÖN SANGYE PAL  To the Glorious Buddha, the Vajra Master,  །དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།  DU SUM SHUG LA CHAG TSAL LO  in whom reside the Buddhas of the the three times, to you I pay homage.  །མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ།  CHOG SUM TEN PAI ZHING GYUR LA  In the field of truth of the Three Supreme Jewels,  །གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱབས་སུ་མཆི། …

Advice to a King (1)

Discerning that the time is right to train King Bimbisāra, the Buddha Śākyamuni goes to Magadha, along with his entourage. The king is hostile at first but when his attack on the Buddha is thwarted and a verse on impermanence is heard, he becomes respectful. In the discourse that ensues, the Buddha tells the king…
Discerning that the time is right to train King Bimbisāra, the Buddha Śākyamuni goes to Magadha, along with his entourage. The king is hostile at first but when his attack on the Buddha is thwarted and a verse on impermanence is heard, he becomes respectful. In the discourse that ensues, the Buddha tells the king…

Advice to a King (2)

While giving teachings at Vārāṇasī, the Buddha Śākyamuni discerns that the time is right to train King Udayana of Vatsa. When he meets the king, who at the time is embarking on a military expedition, the king flies into a rage and tries to kill the Buddha with an arrow. However, the arrow circles in…
While giving teachings at Vārāṇasī, the Buddha Śākyamuni discerns that the time is right to train King Udayana of Vatsa. When he meets the king, who at the time is embarking on a military expedition, the king flies into a rage and tries to kill the Buddha with an arrow. However, the arrow circles in…

Akashagarbha Mantra for Success

Rinpoche gave this advice regarding the mantra of the bodhisattva Akashagarbha. This mantra has unbelievable benefits and is especially beneficial when you are going to speak to someone or request something, or when success is particularly important. When giving this advice, Rinpoche had also asked the student to recite four malas of the mantra.  https://www.lamayeshe.com/advice/akashagarbha-mantra-success This…
Rinpoche gave this advice regarding the mantra of the bodhisattva Akashagarbha. This mantra has unbelievable benefits and is especially beneficial when you are going to speak to someone or request something, or when success is particularly important. When giving this advice, Rinpoche had also asked the student to recite four malas of the mantra.  https://www.lamayeshe.com/advice/akashagarbha-mantra-success The mantra of…

Amitabha (Amitayus)

Prayer to Amitayus Jump to navigationJump to search འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད།jikten drenpé tsowo tsépakméBuddha of Infinite Life, chief guide for beings in this world, དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། dü min chiwa ma lü jompé palGlorious one who overcomes all untimely death, མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས།gön mé dukngal gyur pa nam kyi kyapRefuge for suffering beings without protection— སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།sangyé tsepakmé la chak tsal loTo…
Prayer to Amitayus Amitayus from the private collection of Sogyal Rinpoche Jump to navigationJump to search འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད། jikten drenpé tsowo tsépakmé Buddha of Infinite Life, chief guide for beings in this world, དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། dü min chiwa ma lü jompé pal Glorious one who overcomes all untimely death, མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། gön mé dukngal gyur pa…

Amitabha, Buddha of Limitless Life and Wisdom

༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནི། Amitayus, Buddha of Limitless Life and Wisdom འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད། ། jikten drenpé tsowo tsepakmé Buddha of Infinite Life, foremost guide for beings in this world, དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། ། dü min chiwa malü jompé pal Your glory overcomes all untimely death, མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། ། gönmé dukngal gyurpa nam kyi kyap You are a refuge for those of us who suffer without protection- སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང་། sangye tsepakmé la chak tsal…
༈ བཅོམ་ ལྡན་ འདས་ ཚེ་ དང་ ཡེ་ ཤེས་ དཔག་ ཏུ་ མེད་ པའི་ ནི །  Amitayus , Buddha of Limitless Life and Wisdom  འཇིག་ རྟེན་ འདྲེན་ པའི་ གཙོ་བོ་ ཚེ་ དཔག་ མེད ། །  jikten drenpé tsowo tsepakmé  Buddha of …

Amitayus, Buddha of Limitless Life and Wisdom

༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནི།  Amitayus, Buddha of Limitless Life and Wisdom  འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད། །  jikten drenpé tsowo tsepakmé  Buddha of Infinite Life, foremost guide for beings in this world,  དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། །  dü min chiwa malü jompé pal  Your glory overcomes all untimely death,  མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། །  gönmé dukngal gyurpa nam kyi kyap  You are a refuge for those of…
༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནི།  Amitayus, Buddha of Limitless Life and Wisdom  འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད། །  jikten drenpé tsowo tsepakmé  Buddha of Infinite Life, foremost guide for beings in this world,  དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། །  dü min chiwa malü jompé pal  Your glory overcomes all untimely death,  མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། །  gönmé dukngal gyurpa nam kyi kyap  You are a refuge for those of…

Amitayus: Praise and Mantra

Amitayus  Praise and Mantra  Praise to Amitayus  JIG TEN DREN PÄI TSO WO TSHE PAG ME DÜ MIN CHHI WA MA LÜ JOM DZÄ PA GÖN ME DUG NGAL GYUR PA NAM KYI KYAB SANG GYÄ TSHE PAG ME LA CHHAG TSHÄL LO  Principal guide for this world, Limitless Life, Destroyer of all untimely death, …
Amitayus  Praise and Mantra  Praise to Amitayus  JIG TEN DREN PÄI TSO WO TSHE PAG ME DÜ MIN CHHI WA MA LÜ JOM DZÄ PA GÖN ME DUG NGAL GYUR PA NAM KYI KYAB SANG GYÄ TSHE PAG ME LA CHHAG TSHÄL LO  Principal guide for this world, Limitless Life, Destroyer of all untimely death, …

An Aspiration Prayer to Travel to the Copper-Coloured Mountain of Glory: A Joyful Chariot of Happiness and Good Fortune

༄༅། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རིར་བགྲོད་པའི་སྨོན་ལམ་སྐལ་བཟང་དགའ་བའི་ཤིང་རྟ་བཞུགས། A Joyful Chariot for the Fortunate An Aspiration to Travel to the Copper-Coloured Mountain of Glory by Dudjom Rinpoche རང་སྣང་དག་པ་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས། ། rangnang dakpa dechen dorjé ying Within pure personal perception, basic space of indestructible great bliss, ལྷུན་གྲུབ་འོག་མིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་གར། ། lhündrub womin gyutrul drawé gar Is the spontaneously perfected Akaniṣṭha, the web of magical illusion’s display, རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་ཕུལ། ། rabjam…
༄༅། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རིར་བགྲོད་པའི་སྨོན་ལམ་སྐལ་བཟང་དགའ་བའི་ཤིང་རྟ་བཞུགས། A Joyful Chariot for the Fortunate An Aspiration to Travel to the Copper-Coloured Mountain of Glory by Dudjom Rinpoche རང་སྣང་དག་པ་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས། ། rangnang dakpa dechen dorjé ying Within pure personal perception, basic space of indestructible great bliss, ལྷུན་གྲུབ་འོག་མིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་གར། ། lhündrub womin gyutrul drawé gar Is the spontaneously perfected Akaniṣṭha, the web of magical illusion’s display, རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་ཕུལ། ། rabjam…

An Explanation of The Noble Sūtra on the Four Factors

This short commentary, ascribed to Vasubandhu, explains The Noble Mahāyāna Sūtra on the Four Factors (Ārya­catur­dharmaka­nāma­mahāyāna­sūtra, Toh 251), a discourse on a set of four factors of the path of a bodhisattva: the thought of awakening, the spiritual friend, the twin qualities of tolerance and lenience, and dwelling in the forest. The commentary proposes various…
This short commentary, ascribed to Vasubandhu, explains The Noble Mahāyāna Sūtra on the Four Factors (Ārya­catur­dharmaka­nāma­mahāyāna­sūtra, Toh 251), a discourse on a set of four factors of the path of a bodhisattva: the thought of awakening, the spiritual friend, the twin qualities of tolerance and lenience, and dwelling in the forest. The commentary proposes various…

Arya Avalokitesvara Simhanada

Arya Avalokiteshvara SimhanadaExalted Chenrezig Lion’s RoarFrom HRĪḤ, I visualize Lion’s Roar Chenrezig above my head. I amwhite with one face, two arms, and three eyes. At my heart is awhite HRĪḤ on a moon disc. My right hand is on my knee in themudra of granting the supreme realization and I lean back on myleft…
Arya Avalokiteshvara Simhanada Exalted Chenrezig Lion’s Roar From HRĪḤ, I visualize Lion’s Roar Chenrezig above my head. I am white with one face, two arms, and three eyes. At my heart is a white HRĪḤ on a moon disc. My right hand is on my knee in the mudra of granting the supreme realization and…

Aspiration of the Eleven Perfections

༄༅། །ཕར་ཕྱིར་བཅུ་གཅིག་གི་སྨོན་ལམ། Aspiration of the Eleven Perfections from the Compendium of Sādhanas ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། ། tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa The great compassionate one, supreme among humans, སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། ། jinpé parol chinpa pün sum tsok Accomplished the transcendent perfection of generosity. ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། ། jitar chomden jinpé parol chin Just as the Blessed One mastered generosity’s perfection, བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག ། dakzhen ringpor…
༄༅། །ཕར་ཕྱིར་བཅུ་གཅིག་གི་སྨོན་ལམ། Aspiration of the Eleven Perfections from the Compendium of Sādhanas ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། ། tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa The great compassionate one, supreme among humans, སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། ། jinpé parol chinpa pün sum tsok Accomplished the transcendent perfection of generosity. ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། ། jitar chomden jinpé parol chin Just as the Blessed One mastered generosity’s perfection, བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག ། dakzhen ringpor…

Aspiration Prayer of Arya Maitreya

༄༅། །བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ། Maitreya’s Aspiration from the Words of the Buddha རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྻ་མཻ་ཏྲཱི་པྲ་ཎི་དྷཱ་ན་རཱ་ཛ། gyagar ké du arya maitri pranidhana radza In the language of India: ārya-maitrī-praṇidhānarāja བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ། böké du pakpa jampé mönlam gyi gyalpo In the language of Tibet: pakpa champé mönlam gyi gyalpo In the English language: The Noble Maitreya’s King of Aspirations སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། sangye dang changchub…
༄༅། །བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ། Maitreya's Aspiration from the Words of the Buddha རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྻ་མཻ་ཏྲཱི་པྲ་ཎི་དྷཱ་ན་རཱ་ཛ། gyagar ké du arya maitri pranidhana radza In the language of India: ārya-maitrī-praṇidhānarāja བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ། böké du pakpa jampé mönlam gyi gyalpo In the language of Tibet: pakpa champé mönlam gyi gyalpo In the English language: The Noble Maitreya’s King of Aspirations སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། sangye dang changchub…

Aspiration Prayers Of Ten Directions And Four Seasons

ོན་ལམ་ོགས་བ་ས་བཞི་མ།  Aspiration Prayers Of Ten Directions And Four Seasons.   ་མོ་་། ེལ་ལོ་ེལ་་ར་བའི་ས་བ་ལ་བསམ་ཡས་བར་ཁང་ག་ཞལ་ཅན་་ོ་ེ་དིངས་ི་དིལ་འཁོར་ཞལ་ ེས་་་ན་ིས་ོན་ལམ་འདི་གངས་པས་ེ་འབངས་ཐམས་ཅད་ི་གས་དམ་ནར་མར་མཛད། ི་རབས་མས་ ིས་ང་འདི་ལ་གས་དམ་ེ་གཅིག་མད།། Namo guru.   Guru Rinpoche wrote this aspiration prayer on the tenth day of monkey year and monkey month, upon the opening  of the vajradhatu mandala in Samye printing house. Since then, everyone including the emperor and all of his  subjects practiced…
ོན་ལམ་ོགས་བ་ས་བཞི་མ།  Aspiration Prayers Of Ten Directions And Four Seasons.   ་མོ་་། ེལ་ལོ་ེལ་་ར་བའི་ས་བ་ལ་བསམ་ཡས་བར་ཁང་ག་ཞལ་ཅན་་ོ་ེ་དིངས་ི་དིལ་འཁོར་ཞལ་ ེས་་་ན་ིས་ོན་ལམ་འདི་གངས་པས་ེ་འབངས་ཐམས་ཅད་ི་གས་དམ་ནར་མར་མཛད། ི་རབས་མས་ ིས་ང་འདི་ལ་གས་དམ་ེ་གཅིག་མད།། Namo guru.   Guru Rinpoche wrote this aspiration prayer on the tenth day of monkey year and monkey month, upon the opening  of the vajradhatu mandala in Samye printing house. Since then, everyone including the emperor and all of his  subjects practiced…

Auspicious Night

In Auspicious Night, the deityCandana appears before a monk in Rājagṛha and asks if he knows of the Buddha’s teaching called Auspicious Night. Since the monk has never heard of it, the deity encourages the monk to ask the Buddha himself, who is staying nearby. At the monk’s request, the Buddha teaches him how to…
In Auspicious Night, the deityCandana appears before a monk in Rājagṛha and asks if he knows of the Buddha’s teaching called Auspicious Night. Since the monk has never heard of it, the deity encourages the monk to ask the Buddha himself, who is staying nearby. At the monk’s request, the Buddha teaches him how to…

Benefits of the Observance of the Buddhist calendar

In order to benefit those who have devotion and pure motivation, the benefits of theobservances of the Buddhist calendar are as follows:In general each month has three occasions. The eight day of the waxing moon, thefull moon, and the new moon are called three great occasions. The fifteenth day of theTibetan calendar occurs on the…
In order to benefit those who have devotion and pure motivation, the benefits of the observances of the Buddhist calendar are as follows: In general each month has three occasions. The eight day of the waxing moon, the full moon, and the new moon are called three great occasions. The fifteenth day of the Tibetan…

Bodhisattva’s Confession to the Thirty-Five Buddhas

༄༅། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལྟུང་བ་བཤགས་པ། The Bodhisattva’s Confession of Downfalls1 from the Words of the Buddha སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྟག་པར་བླ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། semchen tamché takpar lama la kyab su chi o All sentient beings always take refuge in the Guru; སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། sangye la kyab su chi o Take refuge in the Buddha; ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། chö la kyab su chi o Take refuge in the Dharma;…
༄༅། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལྟུང་བ་བཤགས་པ། The Bodhisattva’s Confession of Downfalls1 from the Words of the Buddha སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྟག་པར་བླ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། semchen tamché takpar lama la kyab su chi o All sentient beings always take refuge in the Guru; སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། sangye la kyab su chi o Take refuge in the Buddha; ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། chö la kyab su chi o Take refuge in the Dharma;…

Books

Vajrayana.co Book List Table of Contents General Works on Tibetan Buddhism  1.1 Introductions to Tibetan Buddhism – The Tibetan Book of Living and Dying by Sogyal Rinpoche – Essential Tibetan Buddhism by Robert A. F. Thurman – The World of Tibetan Buddhism by Dalai Lama – Tibetan Buddhism from the Ground Up by B. Alan…
Vajrayana.co Book List Table of Contents General Works on Tibetan Buddhism  1.1 Introductions to Tibetan Buddhism An Introduction to Buddhism by Dalai Lama (2018) The Heart of Tibetan Buddhism: Advice for Life, Death, and Enlightenment by Khenpo Sherab Sangpo (2024) What Makes You Not a Buddhist by Dzongsar Khyentse Rinpoche - Buddhism for Beginners by…

Brief Amitabha Aspiration Prayer

བདེ་ོན་བས་པ།  Brief Amitabha Aspiration Prayer   ་མ་ཧོ། ངོ་མཚར་སངས་ས་ང་བ་མཐའ་ཡས་དང་།  EMAHO! ngo tsar sangyé nangwa tayé dang   Wonderful Amitabha, magnificent Buddha of Boundless Light,  གཡས་་ཇོ་བོ་གས་ེ་ཆེན་པོ་དང་།   yé su jowo tukjé chenpo dang   With the great compassionate lord Avalokiteshvara to his right,  གཡོན་་སེམས་དཔའ་མ་ཆེན་ཐོབ་མས་ལ།  yön du sempa tu chen top nam la   And the mighty bodhisattva Vajrapani on his left,   སངས་ས་ང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་ིས་བོར།  …
བདེ་ོན་བས་པ།  Brief Amitabha Aspiration Prayer   ་མ་ཧོ། ངོ་མཚར་སངས་ས་ང་བ་མཐའ་ཡས་དང་།  EMAHO! ngo tsar sangyé nangwa tayé dang   Wonderful Amitabha, magnificent Buddha of Boundless Light,  གཡས་་ཇོ་བོ་གས་ེ་ཆེན་པོ་དང་།   yé su jowo tukjé chenpo dang   With the great compassionate lord Avalokiteshvara to his right,  གཡོན་་སེམས་དཔའ་མ་ཆེན་ཐོབ་མས་ལ།  yön du sempa tu chen top nam la   And the mighty bodhisattva Vajrapani on his left,   སངས་ས་ང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་ིས་བོར།  …

Buddha Sakyamuni, Amitabha, Guru Rinpoche, Medicine, Vajrasattva, Dzambhala

21   ོན་པ་་བ་པ།   Buddha Shakyamuni   ༄༅། །ཐབས་མཁས་གས་ེ་འི་རིགས་་འངས། །  tabkhé tukjé shakyé rik su trung   With skillful means and compassion, you were born in the Śākya clan,  གཞན་ིས་མི་བ་བད་ི་དང་འཇོམས་པ། །  shyen gyi mitub dü kyi pung jompa   Unconquerable by others, you vanquished Māra’s hordes,   གསེར་ི་ན་པོ་་ར་བིད་པའི་། །  ser gyi lhünpo tabur jipé ku   Your physical…
21   ོན་པ་་བ་པ།   Buddha Shakyamuni   ༄༅། །ཐབས་མཁས་གས་ེ་འི་རིགས་་འངས། །  tabkhé tukjé shakyé rik su trung   With skillful means and compassion, you were born in the Śākya clan,  གཞན་ིས་མི་བ་བད་ི་དང་འཇོམས་པ། །  shyen gyi mitub dü kyi pung jompa   Unconquerable by others, you vanquished Māra's hordes,   གསེར་ི་ན་པོ་་ར་བིད་པའི་། །  ser gyi lhünpo tabur jipé ku   Your physical…

Calling the Guru From Afar: A Prayer to Pierce the Heart with Devotion by Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé

༄༅། །བླ་མ་རྒྱང་འབོད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་མོས་གུས་སྙིང་གི་གཟེར་འདེབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། Calling the Guru From Afar A Prayer to Pierce the Heart with Devotion by Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé ན་མོ་གུ་རུ་བེ། Namo gurave!1 བླ་མ་རྒྱང་འབོད་ཀུན་ལ་གྲགས་ཆེའང༌། བྱིན་རླབས་བསྐུལ་བའི་གནད་སྐྱོ་ཤས་ངེས་འབྱུང་གིས་བསྐུལ་བའི་མོས་གུས་ཁ་ཙམ་ཚིག་ཙམ་མ་ཡིན་པར་སྙིང་གི་དཀྱིལ། རུས་པའི་གཏིང་ནས་བསྐྱེད། བླ་མ་ལས་ལྷག་པའི་སངས་རྒྱས་གཞན་ན་མེད་པར་ཐག་ཆོད་པའི་ངེས་ཤེས་དང་ལྡན་པས་དབྱངས་རྟ་སྙན་པོས། ། The practice of calling the guru from afar is well known to everyone, but the key to invoking blessings is to arouse a devotion that is not mere lip service but inspired…
༄༅། །བླ་མ་རྒྱང་འབོད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་མོས་གུས་སྙིང་གི་གཟེར་འདེབས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། Calling the Guru From Afar A Prayer to Pierce the Heart with Devotion by Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé ན་མོ་གུ་རུ་བེ། Namo gurave!1 བླ་མ་རྒྱང་འབོད་ཀུན་ལ་གྲགས་ཆེའང༌། བྱིན་རླབས་བསྐུལ་བའི་གནད་སྐྱོ་ཤས་ངེས་འབྱུང་གིས་བསྐུལ་བའི་མོས་གུས་ཁ་ཙམ་ཚིག་ཙམ་མ་ཡིན་པར་སྙིང་གི་དཀྱིལ། རུས་པའི་གཏིང་ནས་བསྐྱེད། བླ་མ་ལས་ལྷག་པའི་སངས་རྒྱས་གཞན་ན་མེད་པར་ཐག་ཆོད་པའི་ངེས་ཤེས་དང་ལྡན་པས་དབྱངས་རྟ་སྙན་པོས། ། The practice of calling the guru from afar is well known to everyone, but the key to invoking blessings is to arouse a devotion that is not mere lip service but inspired…

Calling Witness with a Hundred Prostrations

Calling Witness with a Hundred Prostrations is widely known as the first sūtra to arrive in Tibet, long before Tibet became a Buddhist nation, during the reign of the Tibetan king Lha Thothori Nyentsen. Written to be recited for personal practice, it opens with one hundred and eight prostrations and praises to the many buddhas…
Calling Witness with a Hundred Prostrations is widely known as the first sūtra to arrive in Tibet, long before Tibet became a Buddhist nation, during the reign of the Tibetan king Lha Thothori Nyentsen. Written to be recited for personal practice, it opens with one hundred and eight prostrations and praises to the many buddhas…

Dedication

དགེ་བ་འདི་ཡིས་ར་་བདག །   Dedication  gewa di yi nyurdu dak   Through this merit, may I swiftly accomplish the realization  ལ་བ་ ས་བཅས་འབ་ར་ནས། །  seché gyalwa drup gyur né   Of the buddhas and their bodhisattva heirs   འོ་བ་གཅིག་ང་མ་ས་པ། །  drowa chik kyang malüpa   And may I bring each and every single living being  དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །ཞེས་དང༌།  de…
དགེ་བ་འདི་ཡིས་ར་་བདག །   Dedication  gewa di yi nyurdu dak   Through this merit, may I swiftly accomplish the realization  ལ་བ་ ས་བཅས་འབ་ར་ནས། །  seché gyalwa drup gyur né   Of the buddhas and their bodhisattva heirs   འོ་བ་གཅིག་ང་མ་ས་པ། །  drowa chik kyang malüpa   And may I bring each and every single living being  དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །ཞེས་དང༌།  de…

Describing the Benefits of Producing Representations of the Thus-Gone One

In this sūtra, the Buddha Śākyamuni tells a group of monks how they should respond when asked about the karmic benefits accrued by patrons who create representations of the Buddha. He explains five kinds of benefits that such virtuous deeds bring. The Translation [F.197.a] 1.­1 Homage to the Omniscient One. 1.­2 Thus did I hear…
In this sūtra, the Buddha Śākyamuni tells a group of monks how they should respond when asked about the karmic benefits accrued by patrons who create representations of the Buddha. He explains five kinds of benefits that such virtuous deeds bring. The Translation [F.197.a] 1.­1 Homage to the Omniscient One. 1.­2 Thus did I hear…

Dispelling the Darkness of the Ten Directions

As the Buddha approaches Kapilavastu, he is met by the Śākya youth Shining Countenance setting out from the city in his chariot. Shining Countenance requests the Buddha to teach him a rite of protection from harm, and the Buddha describes ten buddhas, each dwelling in a distant world system in one of the ten directions.…
As the Buddha approaches Kapilavastu, he is met by the Śākya youth Shining Countenance setting out from the city in his chariot. Shining Countenance requests the Buddha to teach him a rite of protection from harm, and the Buddha describes ten buddhas, each dwelling in a distant world system in one of the ten directions.…

Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful

There are two main themes in Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful. One is in the narrative structure: The Buddha Śākyamuni tells how, countless eons ago, in a world called Flower Origin, a buddha named Arisen from Flowers gave instructions to a royal family, and prophesied the awakening of the prince Ratnākara. Arisen from Flowers,…
There are two main themes in Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful. One is in the narrative structure: The Buddha Śākyamuni tells how, countless eons ago, in a world called Flower Origin, a buddha named Arisen from Flowers gave instructions to a royal family, and prophesied the awakening of the prince Ratnākara. Arisen from Flowers,…

Eight Branch Accumulations Gathering

༈ །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ།  DORJE LOPÖN SANGYE PAL  To the Vajra Master, Glorious Buddha,  །དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།  DU SUM SHUG LA CHAG TSAL LO dwelling in the three times, I prostrate.  །མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ།  CHOG SUM TEN PAI ZHING GYUR LA  To the relying field, Three Supreme Jewels,  །གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐབས་སུ་མཆི།  NYI MED YID KYI KYAB SU CHI  with non-dual mind, I go…
༈ །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ།  DORJE LOPÖN SANGYE PAL  To the Vajra Master, Glorious Buddha,  །དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།  DU SUM SHUG LA CHAG TSAL LO dwelling in the three times, I prostrate.  །མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ།  CHOG SUM TEN PAI ZHING GYUR LA  To the relying field, Three Supreme Jewels,  །གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐབས་སུ་མཆི།  NYI MED YID KYI KYAB SU CHI  with non-dual mind, I…

Entry into the Gloomy Forest

Entry into the Gloomy Forest tells the story of the eminent brahminPradarśa, who is converted to Buddhism upon receiving teachings from the Buddha and goes on to establish a Buddhist community in the Gloomy Forest. The text describes the exceptional circumstances of Pradarśa’s birth, his going forth as a monk, and the miraculous founding of…
Entry into the Gloomy Forest tells the story of the eminent brahminPradarśa, who is converted to Buddhism upon receiving teachings from the Buddha and goes on to establish a Buddhist community in the Gloomy Forest. The text describes the exceptional circumstances of Pradarśa’s birth, his going forth as a monk, and the miraculous founding of…

Expounding the Qualities of the Thus-Gone Ones’ Buddhafields

While the Buddha is staying in the kingdom of Magadha with an immense assembly of bodhisattvas, the bodhisattva Acintya­prabha­rāja gives a teaching on the relativity of time between different buddhafields. Eleven buddhafields are enumerated, with an eon in the first being equivalent to a day in the following buddhafield, where an eon is, in turn,…
While the Buddha is staying in the kingdom of Magadha with an immense assembly of bodhisattvas, the bodhisattva Acintya­prabha­rāja gives a teaching on the relativity of time between different buddhafields. Eleven buddhafields are enumerated, with an eon in the first being equivalent to a day in the following buddhafield, where an eon is, in turn,…

Four Immeasurables (ཚད་མེད་བཞི་བོམ་པ)

སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་་དང་ན་པར་ར་ཅིག  semchen tamché dewa dang dewé gyu dang denpar gyur chik   May all beings have happiness and the cause of happiness  6   ག་བལ་དང་ག་བལ་ི་་དང་ལ་བར་ར་ཅིག  dukngal dang dukngal gyi gyu dang dralwar gyur chik  May they be free of suffering and the cause of suffering   ག་བལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དམ་པ་དང་མི་འལ་བར་ར་ཅིག  dukngal mepé dewadampa dang mindralwar gyur chik   May they…
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་་དང་ན་པར་ར་ཅིག  semchen tamché dewa dang dewé gyu dang denpar gyur chik   May all beings have happiness and the cause of happiness  6   ག་བལ་དང་ག་བལ་ི་་དང་ལ་བར་ར་ཅིག  dukngal dang dukngal gyi gyu dang dralwar gyur chik  May they be free of suffering and the cause of suffering   ག་བལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དམ་པ་དང་མི་འལ་བར་ར་ཅིག  dukngal mepé dewadampa dang mindralwar gyur chik   May they…

Fourteen Root Downfalls and Eight Heavy Downfalls of the Vajrayana

༄༅། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྩ་བའི་ལྟུང་བ། Root Downfalls of the Vajra Vehicle: A Confession by Aśvaghoṣa རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཡཱ་ན་མཱུ་ལ་པཏྟི། In the language of India: Vajrayānamūlāpatti བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྩ་བའི་ལྟུང་བ། In the language of Tibet: rdo rje theg pa rtsa ba’i ltung ba འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། Homage to the noble and youthful Mañjuśrī! ཀུན་ནས་དྭང་བས་བླ་མ་ཡི། ། künné dangwé lama yi With perfect inspiration, I bow down ཞབས་ཀྱི་པདྨར་རབ་བཏུད་དེ། ། zhab kyi pemar…
༄༅། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྩ་བའི་ལྟུང་བ། Root Downfalls of the Vajra Vehicle: A Confession by Aśvaghoṣa རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཡཱ་ན་མཱུ་ལ་པཏྟི། In the language of India: Vajrayānamūlāpatti བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྩ་བའི་ལྟུང་བ། In the language of Tibet: rdo rje theg pa rtsa ba'i ltung ba འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། Homage to the noble and youthful Mañjuśrī! ཀུན་ནས་དྭང་བས་བླ་མ་ཡི། ། künné dangwé lama yi With perfect inspiration, I bow down ཞབས་ཀྱི་པདྨར་རབ་བཏུད་དེ། ། zhab kyi pemar…

Gayāśīrṣa Hill

Gayāśīrṣa Hill is a pithy Buddhist scripture that describes various aspects of the Mahāyāna Buddhist path. Set on Gayāśīrṣa, the hill near Bodhgayā from which its title is derived, the sūtra presents its teaching in the form of the Buddha’s inward examination, a conversation between the Buddha and the bodhisattva Mañjuśrī, and dialogues between Mañjuśrī…
Gayāśīrṣa Hill is a pithy Buddhist scripture that describes various aspects of the Mahāyāna Buddhist path. Set on Gayāśīrṣa, the hill near Bodhgayā from which its title is derived, the sūtra presents its teaching in the form of the Buddha’s inward examination, a conversation between the Buddha and the bodhisattva Mañjuśrī, and dialogues between Mañjuśrī…

General Refuge Prayers (བས་འོ་ན་མོང་བ)

ལ་མ་ལ་བས་མཆིའོ།  Lama la kyab su chio   I go for refuge to the Gurus   སངས་ས་ལ་བས་་མཆིའོ།  sang gye la kyab su chio   I go for refuge to the Buddhas   ཆོས་ལ་བས་་མཆིའོ།  cho la kyab su chio   I go for refuge to the Dharma   དགེ་འན་ལ་བས་མཆིའོ།  ge dun la kyab su chio   I go for refuge…
ལ་མ་ལ་བས་མཆིའོ།  Lama la kyab su chio   I go for refuge to the Gurus   སངས་ས་ལ་བས་་མཆིའོ།  sang gye la kyab su chio   I go for refuge to the Buddhas   ཆོས་ལ་བས་་མཆིའོ།  cho la kyab su chio   I go for refuge to the Dharma   དགེ་འན་ལ་བས་མཆིའོ།  ge dun la kyab su chio   I go for refuge…

General Sutra Way of Confession and Purification of Bad Karmas and Downfalls 

་མ་ོ་ེ་འན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ོགས་བ་ན་བགས་པའི་སངས་ས་དང་ང་བ་ སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས་་གསོལ།  General Sutra Way of Confession and Purification of Bad Karmas and Downfalls  lama dorjé dzinpa chenpo la sokpa chok chu na shyukpé sangyé dang chang chub  sempa tamché la gong su sol   O lama, great vajra holder, all you buddhas and bodhisattvas who dwell in the ten  directions: turn your attention towards…
་མ་ོ་ེ་འན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ོགས་བ་ན་བགས་པའི་སངས་ས་དང་ང་བ་ སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས་་གསོལ།  General Sutra Way of Confession and Purification of Bad Karmas and Downfalls  lama dorjé dzinpa chenpo la sokpa chok chu na shyukpé sangyé dang chang chub  sempa tamché la gong su sol   O lama, great vajra holder, all you buddhas and bodhisattvas who dwell in the ten  directions: turn your attention towards…

Generating Bodhicitta

༈ དེང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་བའི་སྤན་སྔར་  DENG GYAL WA SÉ DANG CHÉ PAI CHEN NGAR  Today, in the presence of the Victorious Ones along with sons,  བདག་གིས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་  DAG GI KHAM SUM GYI SEM CHAN THAM CHAD  I will liberate all sentient beings of the three realms  སྲིད་པ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་  SI PA DUG NGAL GYI GYA TSHHO LÉ DRAL TÉ from the…
༈ དེང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་བའི་སྤན་སྔར་  DENG GYAL WA SÉ DANG CHÉ PAI CHEN NGAR  Today, in the presence of the Victorious Ones along with sons,  བདག་གིས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་  DAG GI KHAM SUM GYI SEM CHAN THAM CHAD  I will liberate all sentient beings of the three realms  སྲིད་པ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་  SI PA DUG…

Going for Refuge

༈ ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ༔  NAMO BUDDHA YA  Going for Refuge  མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་དང་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་  DÜN GYI NAM KHAR PEDMA DANG NYI DAI DEN LA  In the sky in front, upon a lotus, sun and moon seat, the Lama,  བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྟོན་པ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་  LAMA DANG NYI SU MED PAI TÖN PA DZOG PAI SANG GYE inseparable from the Teacher, the completely enlightened  ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་མཛེས་ཤིང་  SHAKYA…
༈ ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ༔  NAMO BUDDHA YA  Going for Refuge  མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་དང་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་  DÜN GYI NAM KHAR PEDMA DANG NYI DAI DEN LA  In the sky in front, upon a lotus, sun and moon seat, the Lama,  བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྟོན་པ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་  LAMA DANG NYI SU MED PAI TÖN…

Great Upholder of the Secret Mantra

Great Upholder of the Secret Mantra is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, popular for centuries as an important facet of Mahāyāna-Vajrayāna Buddhism’s traditional approach to personal and communal misfortunes of all kinds. It addresses a range of human ailments, as well as misfortunes such as robbery, natural disaster, and…
Great Upholder of the Secret Mantra is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, popular for centuries as an important facet of Mahāyāna-Vajrayāna Buddhism’s traditional approach to personal and communal misfortunes of all kinds. It addresses a range of human ailments, as well as misfortunes such as robbery, natural disaster, and…

Green Tara

Green-Tara-MantraDownload tara_green_short_practice_c5Download tara_praise_mantra_a5Download

Homage to Tathagata Amitabha and Buddha Amitayus

Homage to Tathāgata Amitabha and Buddha Amítāyus  ༄༅། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །  DE ZHIN SHEG PA Ö PAG TU ME PA LA CHHAG TSHÄL LO SANG GYÄ TSHE PAG ME PA LA CHHAG TSHÄL LO  I prostrate to Tathāgata Amitabha.  I prostrate to Buddha Amitāyus.  ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ  OM AMIDHEVA HRĪḤ  Colophon: Tibetan text obtained from Lama Zopa…
Homage to Tathāgata Amitabha and Buddha Amítāyus  ༄༅། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །  DE ZHIN SHEG PA Ö PAG TU ME PA LA CHHAG TSHÄL LO SANG GYÄ TSHE PAG ME PA LA CHHAG TSHÄL LO  I prostrate to Tathāgata Amitabha.  I prostrate to Buddha Amitāyus.  ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ  OM AMIDHEVA HRĪḤ  Colophon: Tibetan text obtained from Lama Zopa…

In Praise of the Glorious Goddess Sarasvatī

In Praise of the Glorious Goddess Sarasvatī presents a series of lyrical verses in praise of the deity Sarasvatī, the patron goddess of spoken and written eloquence. With evocative imagery and inspiring language, the praise pays tribute to Sarasvatī’s unimpeded speech, memory, and knowledge, and to her physical majesty and compassionate nature. The praise includes…
In Praise of the Glorious Goddess Sarasvatī presents a series of lyrical verses in praise of the deity Sarasvatī, the patron goddess of spoken and written eloquence. With evocative imagery and inspiring language, the praise pays tribute to Sarasvatī’s unimpeded speech, memory, and knowledge, and to her physical majesty and compassionate nature. The praise includes…

In Praise of the Goddess Revatī

In Praise of the Goddess Revatī includes a short praise to the goddess Revatī along with a dhāraṇī extracted from The Great Tantra of Supreme Knowledge (Toh 746). The praise itself is just a few lines long and addresses Revatī’s characteristics‍—her body is said to be made of gems and precious substances‍—and her familial lineage.…
In Praise of the Goddess Revatī includes a short praise to the goddess Revatī along with a dhāraṇī extracted from The Great Tantra of Supreme Knowledge (Toh 746). The praise itself is just a few lines long and addresses Revatī’s characteristics‍—her body is said to be made of gems and precious substances‍—and her familial lineage.…

In Praise of the Immortal Protector Amitāyus

Conqueror of Māra, Lord of Death In Praise of the Immortal Protector Amitāyus by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö Namo guru-aparamitāya! To hear your name just once is enoughTo banish all fears of death and rebirth.Guru and lord Amitāyus, Boundless Life,Be my refuge and protector, here and now. You body is so vast in scale it…
Conqueror of Māra, Lord of Death In Praise of the Immortal Protector Amitāyus by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö Namo guru-aparamitāya! To hear your name just once is enough To banish all fears of death and rebirth. Guru and lord Amitāyus, Boundless Life, Be my refuge and protector, here and now. You body is so vast…

Infinite Jewels

While residing at Vulture Peak Mountain with a large community of monks, the Buddha is visited by the bodhisattva Mañjuśrī. The sūtra unfolds as a series of exchanges between the Buddha, Mañjuśrī, and the monk Śāriputra, elucidating a profound vision of reality as undifferentiated, nondual, and all-pervasive. The Translation [F.290.b] 1.­1 Homage to all buddhas…
While residing at Vulture Peak Mountain with a large community of monks, the Buddha is visited by the bodhisattva Mañjuśrī. The sūtra unfolds as a series of exchanges between the Buddha, Mañjuśrī, and the monk Śāriputra, elucidating a profound vision of reality as undifferentiated, nondual, and all-pervasive. The Translation [F.290.b] 1.­1 Homage to all buddhas…

Invoking the Blessings of the Kagyü Lineage ‘Dorjechang Thungma’ by Bengar Jampal Zangpo (།གསོལ་འདེབས་ོ་ེ་འཆང་ང)

༄༅། །ོ་ེ་འཆང་ཆེན་ཏཻ་ལོ་་རོ་དང་། །  dorje chang chen telo naro dang   Great Vajradhara, Tilopa and Naropa,   མར་པ་མི་ལ་ཆོས་ེ་མ་པོ་པ། །  marpa mila chöjé gampopa   Marpa, Milarepa, and Gampopa, lord of Dharma,   ས་གམ་ཤེས་་ན་མེན་ཀ་པ། །  dü sum sheja künkhyen karmapa   You who know all past, present and future—the Karmapa,  ཆེ་བཞི་ང་བད་བད་པར་འན་མས་དང་། །  che shyi chung gyé gyüpar…
༄༅། །ོ་ེ་འཆང་ཆེན་ཏཻ་ལོ་་རོ་དང་། །  dorje chang chen telo naro dang   Great Vajradhara, Tilopa and Naropa,   མར་པ་མི་ལ་ཆོས་ེ་མ་པོ་པ། །  marpa mila chöjé gampopa   Marpa, Milarepa, and Gampopa, lord of Dharma,   ས་གམ་ཤེས་་ན་མེན་ཀ་པ། །  dü sum sheja künkhyen karmapa   You who know all past, present and future—the Karmapa,  ཆེ་བཞི་ང་བད་བད་པར་འན་མས་དང་། །  che shyi chung gyé gyüpar…

King Udayana of Vatsa’s Questions

Manipulated into a murderous rage by the jealous Queen Anupamā, King Udayana launches a barrage of arrows at Queen Śyāmāvatī. King Udayana is terrified when Queen Śyāmāvatī pays homage to the Buddha, cultivates loving kindness, and the arrows are repelled. Awestruck by such a spectacle and inspired by Queen Śyāmāvatī’s words of praise for the…
Manipulated into a murderous rage by the jealous Queen Anupamā, King Udayana launches a barrage of arrows at Queen Śyāmāvatī. King Udayana is terrified when Queen Śyāmāvatī pays homage to the Buddha, cultivates loving kindness, and the arrows are repelled. Awestruck by such a spectacle and inspired by Queen Śyāmāvatī’s words of praise for the…

Life-Story Prayer to Dudjom Lingpa

A Chariot of DevotionPadmasambhava is the embodiment of all victorious ones,Who—in the manner of a great saint—appeared in these degenerate times to tame beings.As the sovereign of one-hundred buddha families, the great tertön dharma king—To the feet of Dudjom Lingpa, I pray.Although from beginningless time you attained the actual ambrosia of quiescence,[You] fully purified the…
A Chariot of Devotion Padmasambhava is the embodiment of all victorious ones, Who—in the manner of a great saint—appeared in these degenerate times to tame beings. As the sovereign of one-hundred buddha families, the great tertön dharma king— To the feet of Dudjom Lingpa, I pray. Although from beginningless time you attained the actual ambrosia…

Like Gold Dust

This sūtra presents a short dialogue between Ānanda and the Buddha on the theme of limitlessness. In response to Ānanda’s persistent inquiries, the Buddha uses analogies to illustrate both the limitlessness of the miraculous abilities acquired by realized beings, and the limitless multiplicity of the world systems in which bodhisattvas and buddhas are to be…
This sūtra presents a short dialogue between Ānanda and the Buddha on the theme of limitlessness. In response to Ānanda’s persistent inquiries, the Buddha uses analogies to illustrate both the limitlessness of the miraculous abilities acquired by realized beings, and the limitless multiplicity of the world systems in which bodhisattvas and buddhas are to be…

Mandala Offering (མལ་ནི་བས་པ།)

ས་གཞི་ོས་ས་གས་ཤིང་མེ་ཏོག་བམ། །  sa shyi pö chü juk shing métok tram  The ground is purified with scented water and strewn with flowers.   རི་རབ་ིང་བཞི་ཉི་ས་བན་པ་འདི། །  rirap ling shyi nyi dé gyenpa di   It is adorned with Sumeru, the king of mountains, the four quarters of the universe, and the  sun and the moon;   སངས་ས་ཞིང་་དམིགས་ཏེ་ལ་བ་ཡིས།…
ས་གཞི་ོས་ས་གས་ཤིང་མེ་ཏོག་བམ། །  sa shyi pö chü juk shing métok tram  The ground is purified with scented water and strewn with flowers.   རི་རབ་ིང་བཞི་ཉི་ས་བན་པ་འདི། །  rirap ling shyi nyi dé gyenpa di   It is adorned with Sumeru, the king of mountains, the four quarters of the universe, and the  sun and the moon;   སངས་ས་ཞིང་་དམིགས་ཏེ་ལ་བ་ཡིས།…

Mañjuśrī’s Promise

Mañjuśrī’s Promise begins without preamble with a Sanskrit praise text in the form of a dhāraṇī that resembles other traditional encomiums that exult in the purity, grace, and triumph of bodhisattvas. The scripture then enumerates the benefits accrued by a single recitation of this dhāraṇī, which include the purification of evil deeds accumulated over eons,…
Mañjuśrī’s Promise begins without preamble with a Sanskrit praise text in the form of a dhāraṇī that resembles other traditional encomiums that exult in the purity, grace, and triumph of bodhisattvas. The scripture then enumerates the benefits accrued by a single recitation of this dhāraṇī, which include the purification of evil deeds accumulated over eons,…

Mañjuśrī’s Single-Syllable Mantra

Summary s.­1 The Procedure for Mañjuśrī’s Single-Syllable Mantra is a pithy text extolling an exceedingly secret and potent single-syllable mantra. Following a note regarding its universal efficacy, the remaining portion of the text outlines ritual applications for the remediation of specific ailments through the consecration of common items as sacral implements in rites of healing.…
Summary s.­1 The Procedure for Mañjuśrī's Single-Syllable Mantra is a pithy text extolling an exceedingly secret and potent single-syllable mantra. Following a note regarding its universal efficacy, the remaining portion of the text outlines ritual applications for the remediation of specific ailments through the consecration of common items as sacral implements in rites of healing.…

Mañjuśrī’s Sworn Oath

Mañjuśrī’s Sworn Oath provides instruction in an incantatory practice focused on Mañjuśrī, in the form of a vidyā that Mañjuśrī himself pronounces. The vidyā unfolds in a series of forceful imperatives suggestive of battle, conquest, and celebration, and after enunciating it, Mañjuśrī explains that its recitation will lead to virtuosity in the memorization of scriptural…
Mañjuśrī’s Sworn Oath provides instruction in an incantatory practice focused on Mañjuśrī, in the form of a vidyā that Mañjuśrī himself pronounces. The vidyā unfolds in a series of forceful imperatives suggestive of battle, conquest, and celebration, and after enunciating it, Mañjuśrī explains that its recitation will lead to virtuosity in the memorization of scriptural…